édition imprimée
Le Misanthrope de Molière avec Vassilis Charalambopoulos sera mis en scène par Stein en avril, suivi par Wilson lors de sa première rencontre avec Albee et Les Trois Grandes Femmes en novembre et le 24 février, Shapiro présentera sa propre version de Platonov de Tchekhov
Un Allemand, un Américain et un Russe : c’est peut-être une anecdote (un peu pro-guerre), mais c’est tout le contraire ! Trois grands metteurs en scène, trois légendes vivantes du théâtre mettront en scène trois spectacles aussi particuliers : l’Allemand Peter Stein, 85 ans, met en scène « Misman » de Molière, l’Américain Bob (Robert) Wilson, 81 ans, met en scène « Three Tall » d’Edward Albee. Women » et le Russe de 83 ans Adolf Shapiro « Platonov » d’Anton Tchekhov. Tout cela dans le « Coming Soon » du Théâtre de la ville du Pirée (Le Pirée).
Hier, nous avons eu le plaisir de rencontrer les trois grands metteurs en scène lors d’une conférence de presse spéciale organisée pour la nouvelle programmation artistique du théâtre. Les deux premiers en personne, le troisième par message enregistré. Cependant, tous les trois ont donné leurs propres réponses quant à la raison pour laquelle ils ont accepté de réaliser en Grèce, sur les œuvres spécifiques : « J’adore « Misandrios » et Molière, mais je n’ai jamais eu l’occasion de réaliser là-bas car les traductions allemandes étaient un gros problème pour moi », a déclaré le grand réalisateur Peter Stein. « Malheureusement, je n’ai jamais été invité à diriger Molière en France jusqu’à il y a quelques années (il a notamment réalisé Mishuman en 2019 avec Lambert Wilson). J’ai fait une ‘reconstruction’ de la pièce. Vous verrez bien sûr la même « reconstruction » avec d’autres acteurs ici à l’ITP », a-t-il poursuivi. « Je ne vous cacherai pas que je ne comprends rien au grec. Je ne sais dire que le mot « rien « . C’est pourquoi c’est parce que je fais un cauchemar en téléchargeant ce projet dans une langue que je ne comprends pas. Vous vous demanderez pourquoi j’ai accepté de venir : la vanité, l’argent et le pays lui-même (j’ai réalisé quatre fois dans le passé) sont les rares que j’ai acceptés », a-t-il conclu.
La pièce « Le Misanthrope ou l’amant amer » (19.4-4.6) est interprétée dans une traduction de Louisa Mitsakou (c’est-à-dire qu’elle aura une rime) avec Vassilis Charalambopoulos et avec Olia Lazaridou, Nancy Buklis, Giorgos Glastra, Vangelis Daousis, Dimitris Daska, Achillea Skevi, Giorgis Tsambourakis et Giorgos Psychogios. La production appartient à « THEAMA AKROPOLIS » (Tagaris, Demestichas).
« Three Tall Women » d’Edward Albee jouera Reni Pittaki, Karyofyllia Karabeti et Loukia Michalopoulou. Ils sont rejoints par Alexis Fousekis. Bob (Robert) Wilson nous a fait part de son point de vue sur le projet : « J’ai rencontré Ed. Albi alors que j’étudiais encore l’architecture à New York. Nous nous sommes rencontrés souvent et j’ai adoré son écriture depuis ses premiers ouvrages (« The Zoo Story » etc.). Après des années à se revoir, il me dit : « Il est temps de mettre en scène une de mes pièces ! ». Je ne l’ai jamais fait jusqu’à aujourd’hui. Ce sera la première fois. Je traite le spectacle comme un corps humain fait de sang, de chair et d’os. En tant qu’artiste plasticien que je suis, je regarderai aussi la pièce : nous avons déjà rencontré les trois actrices principales avec lesquelles j’ai commencé à travailler avec la lumière, le son et le mouvement, mais sans paroles pour le moment. Je déteste le naturalisme sur scène, mais je m’intéresse à l’aspect naturel des visages des acteurs », nous a-t-il confié. La pièce présente trois femmes d’âges différents qui deviennent progressivement une seule et seront jouées au théâtre de la ville du Pirée lors de la prochaine saison théâtrale (24.11.2023 – 11.2.2024).
« Platonov » est Platon en russe. « Est-ce une coïncidence si le héros principal porte le nom du grand philosophe grec ancien? » a déclaré le grand metteur en scène russe Adolf Shapiro à propos de cette pièce d’Anton Tchekhov. « Il a été écrit par un adolescent Tchekhov, c’est son premier, mais il a été retrouvé après la mort de l’auteur. J’ai interprété les œuvres de Tchekhov dans différentes langues et pays, mais jamais sa première pièce, qui recèle bien des mystères. J’ai l’habitude de réfléchir longuement avant d’accepter une nouvelle proposition, mais quand ITP m’a proposé de télécharger ce projet, j’ai tout de suite accepté. C’est aussi la faute de votre pays : pour moi l’air de la Grèce guérit, j’aime le ciel de la Grèce, ses habitants, les tavernes, les pierres et cette sensation affreuse quand on se réveille et qu’on voit l’Acropole. Ce sentiment d’être au milieu d’une grande culture ne me lâche jamais quand je suis à Athènes », a-t-il déclaré de manière caractéristique. La pièce sera jouée l’année prochaine (21.2.-28.4.2024) avec Nikos Psarras, Thanasis Zeritis, Katerina Papoutsakis et d’autres.
L’année prochaine, mis en scène par le directeur artistique de l’ITP Lefteris Yovanidis, « Roméo et Juliette » sera joué en partenariat avec le Théâtre Municipal de Constantinople en trois langues (grec, turc, anglais – entendre Roméo confesser le turc même si je meurs). ! ), car Roméo sera un acteur turc et Juliette sera une grecque. La scène Oméga du DTHP présentera : « Scènes de mariage » de Bergman (21 avril – 4 juin), mise en scène d’Elena Karakoulis (avec M. Aslanoglou, N. Psarras), « L’Eléphant » de Kostas Bostatzoglou (novembre 2023, distribution à venir) et The Chenchi 1599-1820-2024 de Percy Shelley et réalisé par Marilitas Lampropoulos. Le début des manifestations du festival « Piraeus Artport III » est attendu en septembre, qui « nous l’espérons deviendra un centre culturel pour les pays méditerranéens », a indiqué M. Yovanidis.
« Nerd passionné des médias sociaux. Accro à la nourriture. Maven du Web. Expert de la télévision sans vergogne. Penseur amical. »