La Grèce à la 73e Foire internationale du livre de Francfort


Avec la participation de 27 éditeurs et agences, avec un stand plus grand, des événements variés et une nouvelle apparence visuelle, la Grèce se présente à la 73e Foire internationale du livre de Francfort, qui se déroulera du 19 au 23 octobre 2022.

La mission nationale est organisée par le Département des Lettres du Ministère de la Culture et des Sports en coopération avec la Fondation Culturelle Hellénique et avec le soutien du Consulat Général de Grèce à Francfort et Enterprise Greece.

L’apparition grecque sera encadrée par des événements liés à l’axe de la traduction, car c’est aussi le thème central de l’exposition de cette année « traduire transférer transformer ». Des rencontres avec des corps étrangers auront lieu en marge de l’exposition afin de renforcer la présence grecque et l’extraversion de l’activité éditoriale.

Le vice-ministre de la Culture et des Sports, chargé des questions de culture contemporaine, Nikolas Giatromanolakis, inaugurera le stand national et participera à des événements et rencontres lors de la 73e Foire internationale du livre de Francfort.

Le programme en détail :

Mercredi 19 octobre 2022, 17 h 00, Pavillon grec

Réception de bienvenue dans le pavillon grec

Vendredi 21 octobre 2022, 17h30, Centre international de traduction, Hall 4.0 / G101

La littérature grecque moderne est-elle traduite aujourd’hui ? Plus ou moins qu’avant ? Quels sujets les lecteurs et les traducteurs préfèrent-ils ? Quelles difficultés la langue grecque pose-t-elle en traduction ? Dans quelle mesure la littérature grecque moderne a-t-elle du mal à tenir tête à son principal concurrent, la langue grecque ancienne ? Et enfin, quelle chance un roman doit être traduit, écrit dans une langue parlée par seulement quelques millions de personnes. D’éminents traducteurs de la littérature grecque moderne dans différentes langues (anglais, italien, allemand, français, espagnol) débattent de la question de la réception de la littérature grecque par les communautés internationales d’éditeurs, de traducteurs et de lecteurs.

Participants au débat :
-Maria Rosa Caracausi (Professeure associée de culture et société, Universita degli studi di Palermo, traductrice)

-Karen Emmerich (Professeur associé de littérature comparée, Princeton University, traductrice)

-Kostas Kosmas (Centre Modern Greece, Freie Universität Berlin – Edition Romiosini, traducteur)

-Laura Salas Rodríguez (Espagne, traductrice)

-Isabelle Tloupas (France, traductrice)

Coordonné par le professeur Nikos Bakunakis, président du comité GreekLit pour les bourses de traduction

Le vice-ministre de la Culture et des Sports, chargé des questions culturelles contemporaines, Nikolas Giatromanolakis, prononcera le discours de bienvenue.

Samedi 22 octobre 2022, 12h00, Pavillon hellénique, Hall 4.1 / K25 – Rencontrez des auteurs et traducteurs grecs

Des écrivains et traducteurs grecs de la littérature grecque, lauréats de prix littéraires nationaux, discutent de leurs priorités narratives et des thèmes qui les fascinent.

Participants : Michalis Makropoulos, Yiannis Palavos, Elena Pallandza, Eleni Priovolou, Katerina Schina. Coordonné par Sissy Papathanasiou, Chef de la Direction des Lettres, Ministère de la Culture et des Sports

Samedi 22 octobre 2022, 13 h 30, Pavillon grec – Littérature grecque pour enfants et adolescents

Michalis Makropoulos et Eleni Priovolou, respectivement lauréats du Prix d’État du livre pour enfants 2021 et du Prix d’État du livre pour la jeunesse 2021, évoquent le défi de l’écriture pour les enfants et les jeunes.

Samedi 22 octobre 2022, 19h00, librairie (librairie Weltenleser, Oeder Weg 40, 60318 Francfort-sur-le-Main) – Théâtre grec contemporain

présentation de livres

Le projet de théâtre aux éditions Romiosyni, 2022
Hélène Varopoulou, Portraits et paysages du théâtre grec moderne
Iakovos Kambanellis, joue

département de la Défense
Iakovos Kampanellis, le dramaturge grec innovant

Participants au débat :
-Kostas Kosmas (traducteur littéraire et éditeur de Romiosyni Publishing/CeMoG)

-Plato Mavromoustakos (Professeur, Département d’études théâtrales, Université d’Athènes)

-Eleni Varopoulou (théâtre, auteur et traductrice)
(Dans le cadre des manifestations internationales de l’Année Littéraire de Iakovos Campanelli 2022)

Les éditeurs participent au pavillon grec :
ancre
Agra
hamac
Bacchicon
former
se concentrer
Eurasie
Icare
kaléidoscope
chapon
châtaignes
cèdre
Fil rouge noué
bateau
encrer
métaichmium
minos
Publications universitaires de Crète
patakis
Champ – Lettres grecques
Couler
un psychopathe
Edition Romiosini / Centre pour la Grèce moderne, Université libre de Berlin
futur format
livres clés
Stylo Grèce
Volatilium / Nuages

Sont également inclus :
La Fondation culturelle hellénique
La Société hellénique des écrivains
La Fédération panhellénique des éditeurs de librairies
Le projet Young Book Designers’ Award sera également présenté.

Célestin Pape

« Érudit zombie. Amateur d'alcool amical. Organisateur. Pionnier du café à vie. Évangéliste d'Internet. Geek de Twitter. Fan de musique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *